12 palavras iguais, mas completamente diferentes em Portugal e no Brasil
Em 2009, 5 de maio foi instituído como o Dia da Língua Portuguesa e da Cultura Lusófona pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa na 14ª Reunião Ordinária do Conselho de Ministros, em Cabo Verde. Se, por um lado, a língua é um patrimônio comum com os outros países que falam português, por outro, o fato de o idioma ser vivo e influenciado pela cultura faz com que tenhamos palavras graficamente iguais aqui e em Portugal, porém com significados completamente diferentes. Confira dez casos e comente se lembrar de mais algum.
-
Punheta
Antes que você tenha qualquer pensamento mais ousado, saiba que, em Portugal, além de a palavra ser usada para se referir a um punhado de qualquer coisa, diz respeito também a uma receita de bacalhau típica da terrinha
-
Cueca
Se nós nos referimos à roupa íntima masculina, em Portugal, cueca diz respeito à roupa íntima feminina! Isso mesmo, a palavra é usada no lugar de calcinha. Já se um homem quiser comprar peças de baixo, deve procurar por boxers ou slips
-
Propina
Propina e corrupção? Nada a ver. Em Portugal, quando as pessoas reclamam das propinas altas estão se referindo às mensalidades pagas nas universidades
-
Cacete
Quem não ama um pãozinho quente logo pela manhã? Em Portugal, você deve pedir um cacete na padaria
-
Bicha
Se por aqui, a palavra é usada para se referir a pessoas, seja em um sentido pejorativo, carinhoso ou sarcástico. Por lá, bicha significa fila
-
Durex
Caso você arrume um crush português, essa dica é importante para se livrar de saias justas. Enquanto, aqui, nós usamos como fita adesiva, em Portugal, durex refere-se a marca mais popular de camisinhas, já a versão brasileira da palavra é conhecida por lá como "fita cola"
-
Rapariga
No Brasil, especialmente no Norte e no Nordeste, o termo é usado no sentido de meretriz e adquiriu uma conotação ofensiva. Porém, em Portugal, significa moça, menina
-
Baderna
Por aqui, já sabemos que baderna é confusão. Em Portugal, no entanto, a palavra é sinônimo de uma pessoa considerada velha
-
Banheiro
Cômodo da casa? Claro que não! A galera portuguesa conhece como banheiro o salva-vidas que cuida para as pessoas não se afogarem. O lugar onde se faz xixi é a casa de banho
-
Apelido
Se aqui trata-se da alcunha informal pela qual você é chamado, em Portugal, a palavra refere-se ao sobrenome de uma pessoa. Essa diferença foi a responsável por uma intercambista, no ano passado, ter se enganado e comprado as passagens de avião em nome de "Princesona" e "Amorzão" para ela e o namorado. Leia mais.
-
Bica
Você não gostaria de entrar para tomar uma bica? É isso o que diria Dona Florinda para o seu amado Professor Girafales caso fossem portugueses, pois, por lá, bica é o mesmo que cafezinho
-
Prego
Que tal sair com os amigos para comer um prego? Mais do que uma peça de metal para afixar objetos na parede, na terra de Cabral, prego é bife servido no pão
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.