PUBLICIDADE
Topo
Notícias

Notícias

Uma série de ficção bilíngue para aprender francês em imersão sonora

27/09/2021 10h17

Em um prédio parisiense, um grupo de vizinhos criou laços de amizade. Zirek, um médico curdo que trabalha como motorista particular; o casal Diane e Pierre, cuja família acaba de aumentar; Amir, um jovem floricultor afegão; e Billie, uma estudante estrangeira que descobre a vida parisiense com ajuda de Rosa, sua conterrânea que mora em Paris há mais de quarenta anos.

Em um prédio parisiense, um grupo de vizinhos criou laços de amizade. Zirek, um médico curdo que trabalha como motorista particular; o casal Diane e Pierre, cuja família acaba de aumentar; Amir, um jovem floricultor afegão; e Billie, uma estudante estrangeira que descobre a vida parisiense com ajuda de Rosa, sua conterrânea que mora em Paris há mais de quarenta anos.

Les voisins du 12 bis, uma série de podcast em 13 episódios que narra a procura de Rosa, Bilie e seus vizinhos por Awa, uma jovem que os conquistou com sua voz e suas músicas engajadas.

Descubra um novo episódio todos os domingos à partir do 31 de outubro.

Para melhorar a experiência de imersão, use fone de ouvido!

Inscreva-se desde já:

Com Les voisins du 12 bis, você pode:

- acompanhar a históriailustrada pelo Instagram Les voisins du 12 bis.

- aprender francês na RFI Savoirs com exercícios de correção automática sobre as situações apresentadas em cada episódio.

- ensinar francês com os guias pedagógicos disponíveis em RFI Savoirs para trabalhar noções básicas de comunicação na França a partir das cenas apresentadas em cada episódio. As atividades são concebidas para um público de estudantes de nível iniciante ou intermediário, ou então para um público com baixa escolaridade que aprende a escrita em idade adulta.

Os livros estão disponíveis para impressão e podem ser usados para o ensino de estudantes que acabam de chegar em território francófono.

Les voisins du 12 bis

Um podcast realizado pela Radio France Internationale em coprodução com France Éducation international, e com apoio do Ministério da Cultura francês.

Roteiro: Alexandra Lazarescou

Diálogos: Anne-Claude Romarie e Mariannick Bellot

Trilha sonora original: Manon Iattoni, gravada por Ommm

Com a participação de Kandy Guira (RFI Talent)

Vozes francesas: Chloé Sitbon, Olivier Blond, Ahmet Zirek e Omid Rawendah

Ilustrações: Julina Jean-Joseph

Produção : Raphaël Cousseau, Joël Hermant e Naosi Nazem

Direção editorial e pedagógica: Julien Cousseau e Agnès Foyer

Material didático : Emilie Kasazian e Mathias van der Meulen

Direção-geral : Lidwien van Dixhoorn

Versão Francês - Português do Brasil :

Adaptação: Cristiane Branco Capuchinho

Interpretação vozes de: Chuca Toledo e Layra Rodrigues

Notícias